真夜中の流れ星と飛行機雲ブログ

さおぶろ

So Music have a life still now.

直訳

どうも。こんにちはっ♪

とっても大好きな曲があるのですが、
ACCA13区監察課のOP『Shadow and Truth』(ONE III NOTES)という曲です。

とにかく全てがカッコいいいいいい。
英語のラップには悪戦苦闘しましたが、なんとしても歌いたいなって思って覚えました。

www.youtube.com


外国語の曲は和訳してくださっている方がいらっしゃって、いつも参考にさせていただいているのですが、ない場合は自分でやるしかありません!!!

気になるから!!!


私は英語を歌うのは好きですが、和訳作業はエクスプロージョンです。
前回もチャレンジしてみましたが正解はありませんし、なんとなくのニュアンスよ、伝われっ!という出来が私の限界点です


歌っていたら内容が気になりません?
洋楽もどんなことを歌っているのか気になりません?


...少数派かしら



外国語曲もざっくりと概要を把握しておきたい派な私は今回もチャレンジしてみたのですが、あまりに難解すぎて和訳には到底及ばず、直訳になってしまいました。

こちらが歌詞です

www.uta-net.com


こちらが訳です
Let's Go


(1ラップ)
さあ急げ!気をつけていこう!

裏切りに気をつけろ
与えられた手札の中から手探りで捜すんだ
奴らは情報を欺いていると疑ってかかれ
お前が信じることはいつだって揺れ動く

輪郭、陰謀、不明瞭 決して騙されない
別のタバコを吸って平静を保つ
何を信じようと覆される
どんな些細なことも見逃さない

(1)
あなたの目に映ることだけを信じて
雑音
煙の中に立っている
提言
やがてあなたが知っておくべき事を見つけるでしょう

(サビ)
さあ旅に出よう
動き続けて解き明かせ
落ち着いていこう。目に見えているものが真実とは限らないさ


(2ラップ)
思い知ったか!ざまあみろ
想像を絶する真実は足並みを変えるきっかけ
足跡 自分で見つけたものを見つめてみるんだ
目に見えないところでそれはもう一度起こっている
だから降りる 勝手にしろ そして始める
1歩 2歩 立ち上がる
次々と溝にはまり込んでは
真実を探しにまた戻る

(2)
真相はいつだって空に浮かぶ
選択
煙から手を伸ばす
意志
今未来をつかむとこができる


(Cメロ)
実現させてみせましょう


(ラスト)
お前は自分の進むべき道を認めなければいけない




このような感じになりました。
私の拙い訳を読むと、なんとなーくACCAの世界観に沿っていて、かつ主人公ジーンに焦点があてられている感じがしますよね。




...ものすごく勉強をした後のような気分です。

誰かちゃんとした和訳をお願いします。





ではまた♪


Twitterhttp://twitter.com/gujoooo_jin

YouTubehttp://www.youtube.com/Sao716